所幸,他的小說全集作品,在台灣並沒有每一篇都那麼有名。為什麼這樣說呢?因為,他的作品真的需要細細地讀、慢慢地領會,有些甚至沒有像〈檸檬〉那麼的具象,文字散發出的憂鬱,還混合著橙柚的香氣,彷彿若有光,從一塊黑色的畫布後面,細小的孔縫之中刺穿而來,撕下沈重的色塊,裡面包裹著是一片「無」的境地。
「櫻花樹下埋著屍體」——為什麼櫻花都能開的那麼美,甚至美得令人無法置信?那些粉嫩欲滴的花瓣顏色,那種像是禁忌般的色蘊,是不是源自於更暗黑之處,當春風吹拂而過,換上一片櫻吹雪的凋零景緻,另一種更為隱喻的哀愁與遺憾,也隨之落地。
■書摘
「這個重量正是我老是遍尋不著的東西,毫無疑問地,這是可以換算成一切善美之物的重量,出於一種自為是的幽默心裡,我有這種荒唐的想法——總之,我很幸福。」(p.46)
「我需要的是悲慘事件,有了這種平衡,才能讓我的意向轉為明確。我的心渴望著如惡鬼般的憂鬱。唯有憂鬱在我的心中完成時,才能緩和我的心。」(p.197)
《梶井基次郎的憂鬱炸彈》|梶井基次郎( 暖暖書屋 )